Kees van Dongen
Le coquelicot ou graine de Pavot, 1919
The Lark’s Wing, Encircled with Golden Blue, Rejoins the Heart of the Poppy Sleeping on a Diamond-Studded Meadow, 1967
In Flanders fields the poppies grow
Between the crosses row on row,
That mark our place; and in the sky
The larks, still bravely singing, fly
Scarce heard amid the guns below.
We are the dead. Short days ago
We lived, felt dawn, saw sunset glow,
Loved and were loved and now we lie
In Flanders fields.
Take up our quarrel with the foe:
To you from failing hands we throw
The torch; be yours to hold it high.
If ye break faith with us who die
We shall not sleep, though poppies grow
In Flanders fields.
Installation à la tour de Londres pour les commémorations 2014
* Associé aux souvenir des combattants de la première guerre mondiale.
* Découle d’un poème de 1915 de John McCray, In Flanders Fields, écrit en l’honneur d’un ami tombé à la bataille d’Ypres.
* Référence au coquelicots qui poussent entre les tombes mais aussi au rouge sang qui évoque le massacre.
* Campagne du coquelicot -> port d’un coquelicot de papier moyennant un don pour financer
Déesse de l’agriculture, des moissons et de la fécondité
* Fille de Cronos et Rhéa, mère de Perséphone/Proserpine
* attributs céréales, gerbes de blé, couronne de pavot, car le pavot pousse au milieu des blés
* la capsule de pavot associée à la terre contenant la semence symbolise la fertilité
* Souvent utilisée comme allégorie de l’été
Jean Antoine Watteau, Cérès (L’Été), 1710 @ Washington, National Gallery of Art.
* Fils d’Hypnos le sommeil et de Nyx la nuit
* Divinité des rêves prophétiques
* Tiens à la main un miroir et des pavots, doté d’ailes de papillons
* Donne le sommeil en touchant une personne de ses pavots